Archives Bulletins / Danses scandinaves / Suède

Danse : Orsapolska

@flickr : M. Moers

Pour nos oreilles françaises, Orsa se prononce «Oucha». En réalité, ce n’est pas exactement ça, le «r» et le «s» se mélangent pour former autre chose…

Orsa est une petite ville située dans le Dalarna, au nord du lac Siljan, au bord du lac d’Orsa.

Elle se situe à 12 km de Mora, 37 km d’Ore, 45 km d’Ävdalen, 48 km de Rättvik, 50 km de Boda, 86 km de Bingsjö. Autrement dit, dans un mouchoir de poche, des styles de polska bien différenciés. Euh… c’est sûr ça ?
Oui et non… En effet on distingue des styles propres mais il y a aussi des connivences. Et quand on regarde les choses de plus près, on s’aperçoit que chaque style est composé de polska parfois très différentes.

La polska d’Orsa

Mais regardons de plus près la polska d’Orsa.

Je ne vais pas me lancer dans un descriptif exhaustif et très détaillé, mais donner quelques éléments qui me semblent caractéristiques tout en montrant la diversité. L’idéal, s’est d’étayer mes propos par des exemples concrets (des écoutes).

La danse :

Une partie en couple ouvert pour la marche et une en couple fermé. Il y a un effet de bascule plus ou moins prononcé en fonction du tempo et du style choisi. Ce balancement donne la sensation que ça ne tourne pas tout à fait rond, et ça qu’est-ce que c’est bon !

La musique :

On trouve des polska régulières (jämt) et d’autres irrégulières (ojämt) et puis d’autres qui mélangent jämt et ojämt selon les moments de la musique. (Souvent ojämt devenant jämt en fin de phrase.)

C’est le deuxième temps qui se balade, tantôt chaque temps a la même durée, tantôt, le 1 est plus court et le 2 plus long.

Le tempo aussi peut-être très différent. Sur toutes les sources de collectage, il est assez élevé, voir très soutenu. Mais au fil du temps et des modes, le tempo s’est ralenti, apportant d’autres sensations de danses. Pourtant Gub Orsa (à la manière ancienne) c’est bon aussi !

C’est un répertoire qui apprécie les tempéraments inégaux, quarts de ton et autres intervalles sous le demi ton. Cela donne des échelles particulières et typiques.

Les ruptures rythmiques, liées à un changement de coup d’archet, où l’on passe du ternaire au binaire d’un seul coup.

Les fameuses mesures supplémentaires «extra takt» où l’on répète juste une note et qu’on trouve en fin de phrases. Elles n’existent à ma connaissance que dans ce répertoire. D’après Björn Ståbi, un jour quelqu’un ne se souvenait plus de la partie B et a placé ces mesures pour que la danse continue et c’est resté.

Une certaine manière de construire des deuxièmes voix.

Mais tout cela est bien théorique et le mieux, c’est d’écouter la musique et de la danser !

La transmission à Orsa

La musique traditionnelle se transmet à l’oreille. En Suède, on prend le soin particulier de mentionner la source. C’est pourquoi les polska sont si souvent nommées «efter» (d’après la version de). Et même parfois «efter bidule» qui la tient «efter machin».

Pour la polska d’Orsa, il y a quelques noms à connaître (la liste est loin d’être exhaustive).
Par ordre chronologique :

Maklin Anders Hansson 
(1821-1957)
 Fermier et musicien reconnu, c’est le maître de Bleckå

Bleckå Anders Olsson 
(1831-1922) 
(prononcer Blecko) 
Il était cordonnier et très demandé pour les fêtes et les noces. Il tenait son violon posé sur son bras gauche et le bras droit presque toujours tendu. On raconte qu’il n’aimait pas partager son répertoire, préférant le conserver pour lui-même. C’est tout de même grâce à lui qu’on connaît une grande partie du répertoire de Maklin.

Gössa Anders Andersson 
(1878-1963)
 (prononcer yeussa)
@youtube
Fils de magistrat, Anders grandit dans un univers musical riche. Son père, bien qu’interdit de violon pour des raisons de règles religieuses, chantait beaucoup (sa grand-mère n’était autre que la femme de Maklin (voir plus haut)). Gössa apprend le violon auprès d’un voisin charpentier. Il intègre vite le répertoire de son père et construit un jeu richement ornementé et bien à lui. On trouve de nombreux enregistrements audio et vidéo de Gössa. C’est la source audio la plus fournie et la plus ancienne disponible. C’est sans doute entre autre pour cette raison qu’il est devenu le musicien emblématique du style d’Orsa.

Il a longtemps joué en duo avec Jämt (Jämt Olle) Olof Ersson (1872-1938) et avec sa fille Gössa Anna Andersson (1906-1999).

Musiciens actuels : 

Björn Ståbi 
@http://stentryck.se/bjorn-stabi/
Ellika Frisell 
@http://www.teaterignesta.se/
Anders Jakobsson 


Kalle Moreaus 

Jonny Soling
@http://idafrid.blogspot.fr/2008/11/malungsbilder.html

Petite discographie sur le répertoire d’Orsa:

CD «Låtar från Orsa» Gössa Anders Andersson
CD «Musica Sveciae 5 : låtar från Orsa och Älvdalen»
CD «Fiddle tunes from Orsa I» «fiddle tunes from Orsa II»
CD «Orsa låtar» Björn Ståbi
CD «Orsa Ljodr» Olle Moreaus et Nicke Göthe
CD «Truculent Ladies» Tuulikki Bartosik (accordéon) & Emma Reid (violon)



Article de Martin Coudroy

Auteur

cmtnscandinavie@gmail.com

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *